<Header>
<Author: 李白>
<Title: 靜夜思>
<Format: 格式不明>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 静夜思（せいやし）>
<BookPage: 678>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
牀前明月光，
疑是地上霜。
舉頭望明月，
低頭思故鄉。
<End Poem>
<Translation>
牀前（しゃうぜん） 月光（がつくわ）を看（み）る
疑（うたが）うらくは是（こ）れ　地上（ちじゃう）の霜（しも）かと
頭（かうべ）を挙（あ）げて　山月（さんげつ）を望（のぞ）み
頭（かうべ）を低（た）れて　故鄕（こきゃう）を思（おも）ふ

<End Translation>